Hâfız Dîvânı'ndan Seçme Beyitler, I
 
Hafız, gazel

Hfız Dvnı'ndan Seme Beyitler, I

Hafız-ı Şirzi

Gazel 1 (Ghazal I)

Vezin: Mefln Mefln Mefln Mefln

الا یا ایها الـساقی ادر کاسا و ناولـها
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل‌ها

“El-y eyyheski edir kesen ve navilh
Kicışķ san nemd evvel veli uftd mşkilh”

“Ski, dndr kadehi, herkese sun, bana da ver. nk aşk, nce kolay grnd; ama sonradan ok mşkiller meydna getirdi.

بـه بوی نافه‌ای کاخر صبا زان طره بگـشاید
ز تاب جعد مشکینش چه خون افـتاد در دل‌ها

“Beby-i nfe khir sab zan turre bugşyed
Zi tb-i ca’d-i muşkneş i hn uftd der dilh”

Sabah yeli, misk kokusu almak midiyle sevgilinin alnına dklen saları aınca o gzel kokulu saların kıvrımlarından yrekler ne kanlara boyandı!

مرا در منزل جانان چه امـن عیش چون هر دم
جرس فریاد می‌دارد که بربندید مـحـمـل‌ها

“Mer der menzil-i cnn i emn-i eyş un her dem
Ceres feryd mdred ki berbendd mahmilh”

Sevgiliye giden yolun konaklarında nasıl istirahat edebilir, nasıl zevk ve safaya dalabilirim? an, ykleri bağlayın diye feryat edip durmakta.

بـه می سجاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید
کـه سالک بی‌خبر نبود ز راه و رسم منزل‌ها

“Bemey seccde rengin kun geret pr-i mugn gyed
Ki slik bihaber nebved zi rh u resm-i menzilh”

Pr-i Mugn, sana “Seccadeyi şaraba boya” derse ekinme, dediğini yap. nk yol ehli, konakların yolundan, yordamından bihaber değildir.

شـب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل
کـجا دانـند حال ما سبکـباران ساحـل‌ها

“Şeb-i trik u bm-i movc u girdb onn hyil
Koc dnend hl-i m sebukbrn-i shilh”

Kapkaranlık bir gece… dalga korkusu ve bu derece dehşetli bir girdap. Sahilde rahat rahat yolculuk edenler, halimizi nerden bilecekler?

همـه کارم ز خود کامی به بدنامی کشید آخر
نـهان کی ماند آن رازی کز او سازند محفل‌ها

“Heme krem zi hodkm bebednm keşd hir
Nihn key mned an rz kez szend mahfilh”

Sevgilinin muradını gzetmeden kendi dileğime uyup yaptığım her iş, beni rusvay edip gitti; nihayet adım ktye ıktı. Zaten meclislerde sylenip duran sır, nasıl olur da gizli kalır ki?

حضوری گر همی‌خواهی از او غایب مشو حافظ
مـتی ما تلق من تهوی دع الدنیا و اهملـها

“Huzr ger hemhh ez gyib meşov Hfiz
Met m telki men tehv daidduny ve ehmilh”

Hafız, daim bir huzura ermek, sevgiliye vsıl olmak istiyorsan ondan gafil olma. Sevdiğine ulaşınca da artık dnyayı bırak, lemi terk et.

❮ 12345678910111213141516171819 ❯






Bu sayfa hakkında yorum ekle:
İsmin:
Mesajınız:
 
 
19 Ağustos 2007 itibariyle, toplam: 47390940 ziyaretçi (120722009 klik) tarafından görüntülenmiştir. Online ziyaretçi rekorumuz, 4626 kişi. (5 Eylül 2010)

gizli, gizli ilim, ilim, gizli ilimler